これは夫が留守する妻子への詩です。
枯眼望遥山隔水、往来曾見几心知
壺空怕酌一杯酒、筆下難成和韵詩
途路阻人離別久、訊音無雁寄回遅
孤灯花守長寥寂、夫憶妻兮父憶児
面白いことに気付きましたか?この詩を後ろから、1つ1つ文字を読むと、妻子が遠方に居る夫(父)を想い詩になります。
児憶父兮妻憶夫、寂寥長守花灯孤
遅回寄雁無音訊、久別離人阻路途
詩韵和成難下筆、酒杯一酌怕空壺
知心几見曾来往、水隔山遥望眼枯
心酔される中国文化!上からも、後ろからも読めます。非常に不思議な中文です。
中国語が読める方は、音読してみて下さい。中国語の素晴らしさが実感出来ますよ。
周